当前位置:主页 > 美句 >

冬奥会英语作文6篇

更新时间:2022-07-14 13:59:56

  英语是指英语、美国和其他国家的语言。 以下是为大家整理的关于冬奥会英语作文的文章6篇 ,欢迎阅读参考!

   第一篇: 冬奥会英语作文

  When news arrived in November that Beijing was bidding for the 2022 Winter Olympics, many observers in the Chinese capital briefly choked on their tea -- or was that the smog?

  去年11月传出北京申办2022年冬季奥运会的消息时,在这座中国首都城市的许多观察人士都被口中的茶呛了一下(或者是因为雾霾?)。

  A few years removed from hosting the Summer Olympics, with virtually no winter sports tradition to speak of and bad air that gets worse when the temperatures drop, China's capital seemed as likely a choice to host the Winter Games as Dubai or Bankok.

  北京在几年前刚刚举办过夏季奥运会,而且实际上没什么说得上来的冬季体育运动传统,再加上气温下降时空气质量会更加糟糕,被选作冬运会举办地的可能性看起来就和迪拜或曼谷差不多。

  Eight months later, the International Olympic Committee has named Beijing, which has proposed hosting the games in conjunction with the nearby city of Zhangjiakou, as one of the three finalists for the bid, along with Oslo in Norway and Kazakhstan's Almaty.

  八个月之后,国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee, 简称:国际奥委会)宣布,北京与挪威的奥斯陆及哈萨克斯坦的阿拉木图共同入围最后一轮候选名单。北京提出的方案是与附近城市张家口一起举办冬奥会。

  What are Beijing's chances of actually winning the bid? Better than you might think.

  北京真的胜出的可能性有多大?比你可能以为的要大。

  The 2022 Winter Olympics has become known as the Olympics no one wants to host after a long list of candidates dropped their bids. Stockholm, Munich, two cities in Switzerland, Denver, Krakow and Lviv in Ukraine all pursued the idea of hosting the event to varying degrees but ultimately decided to withdraw themselves from consideration over the past few months -- leaving only the three finalists.

  在一长串候选城市都放弃之后,2022年冬奥会已经成了有名的;谁都不想承办;的一届奥运会。瑞典的斯德哥尔摩、德国慕尼黑、瑞士两个城市、美国丹佛、波兰克拉科夫和乌克兰利沃夫都不同程度地寻求过主办这届冬奥会,但经过过去几个月的思考,它们最终都决定退出――只剩下最后一轮名单上的三个城市。

  With the exception of Lviv, which cancelled its bid last week because of continuing political strife in Ukraine, most of the other drop-outs appear to have been frightened away by the specter of this year's Winter Games in Sochi, which emptied Russia's coffers to the tune of $51 billion and left little of value behind.

  除了利沃夫以外,多数中途退出者似乎都被今年索契冬奥会给吓住了。这届冬奥会花掉了俄罗斯510亿美元之多,而并没有带来什么价值。利沃夫上周因乌克兰持续不断的政治冲突而放弃竞标。

   第二篇: 冬奥会英语作文

  I’mLiHua,an18-year-oldboy.HavingreadyouradvertidementontheInternetforavolunteerforThe2022Beijing-ZhangjiakouWinterOlympics,I’mwritingtorequestthevaluableopportunitytobeanvolunteerforit.Thefollowingaremyadvantages.

  tbutnottheleast,IamstrongandhavepassionforavarietyofSports,makingiteasyformetoserveotherathletes.

  IwouldappreciateitIfIamofferedtheChanceandIcansureIcanbeofgreathelptoyou.Lookingforwardtoyourearlyreply.

   第三篇: 冬奥会英语作文

  DearSirorMadam,

  I’mLiHua,astudentfromChina.I’mwritingtoexpressmyinterestinyourrecentlyadvertisedpositionforavolunteerof2022BeijingWinterOlympicGames.

  Intermsofmypersonality,I’moutgoingandcommittedwithateamworkspirit.Furthermore,InotonlyhaveagoodcommandofspokenEnglish,butalsohaverichexperienceinvolunteering.I’vebeenavolunteersinceIwasaprimaryschoolstudent.

  Asforme,it’sofsignificancetobeavolunteerof2022Games.That’sbecauseit’saperfectopportunitytodisplayChinatotheworld.Therefore,IbelieveI’mqualifiedfortheposition.

  Thankyoufortakingmyapplicationintoconsideration,andI’mlookingforwardtomeetingyouatyourconvenience.

  Yours,

  LiHua

   第四篇: 冬奥会英语作文

  BeforethePeople'sRepublicofChinawasfoundedin1949,ChineseathleteshadparticipatedinthreeOlympicGamesbutwonnothing.Since1949,ChinahasparticipatedinsixsummerandsevenwinterOlympics,winning112goldmedalsinsummerOlympics.AttheLosAngeles,BarcelonaandAtlantaOlympics,Chinacamefourthinthegoldmedalstable,andsecondattheAthensOlympics.Atthe2004Olympics,Chinatookhome63medals,36ofthem(57.1percentofthetotal)beingwonbyyoungathletes;10ofthegoldmedalwinnerswereunder20yearsold.ThisdemonstratestheincreasingmaturityofChina'syoungathletesandgrowingoverallstrengthincompetitivesports.SowhataboutBeijingOlympicGames?WillwetaketheplaceofUSAtobe1st?Ibelievesoabsolutely!

   第五篇: 冬奥会英语作文

  Beijing has become the first city to host both Summer and Winter Olympic Games after beating Kazakhstan's Almaty to hold the 2022 Winter Olympics.

  北京击败哈萨克斯坦的阿拉木图,获得2022年冬奥会举办权,成为奥运历史上第一个既举办过夏季奥运会,又举办冬奥会的城市。

  Following a closed-door vote by International Olympic Committee (IOC) members, President Thomas Bach announced that Beijing is the winner of 2022 Winter Olympics during the 128th IOC Session in Kuala Lumpur on Friday afternoon. Beijing won 44 nods against Almaty's 40 in the voting.

  7月31日,国际奥委会委员在于吉隆坡召开的第128次会议上进行了非公开投票,国际奥委会主席巴赫宣布了投票结果:北京获得2022年冬奥会举办权。北京以44-40的微弱优势战胜了阿拉木图。

  The choice of Beijing as host of the 2022 Winter Olympics over Kazakhstan's Almaty was a solid vote for the tried and tested, and the financial and organizational security of China.

  北京击败哈萨克斯坦的阿拉木图市成为2022年冬奥会举办城市,是对这座经过夏季奥运会考验的城市的一致肯定,也是对中国举办奥运会的财政和组织能力的肯定。

  Beijing was seen by the IOC as a safe, reliable choice that also offered vast commercial opportunities in a new winter sports market of more than 300 million people in northern China.

  北京对奥委会来说是一个安全可靠的选择,中国北方有3亿多人口,对新的冬季运动市场来说,也是巨大的商机。

  The victory over long-shot Kazakhstan was a nod to China's rocket-fast rise as a global powerhouse, giving the most populous nation another shot at welcoming the most-watched sporting event in the world.

  中国击败没有胜算的哈萨克斯坦,证明了中国世界强国的地位迅速上升,让这个人口最多的国家再次赢得了世界上最受瞩目的体育赛事举办权。

   第六篇: 冬奥会英语作文

  Beijing Olympic Games gives the world so many surprises, we show our new image to the world. Many Chinese heroes fought for the right to hold the Olympic Games, finally we made it. Now we are also successful in winning the right to hold the winter Olympic Games. Our insistence helps us to make so many miracles.
北京奥运会给世界带来了很多惊喜,我们向世界展示了我们的新形象。很多中国的英雄们为举办奥运会的权利而奋斗,最终我们办到了。如今我们也成功赢得了举办冬季奥运会的权利。我们的坚持帮助我们创造了很多奇迹。
Beijing has become the only city to hold the summer and winter Olympic Games so far, we are so proud of it. But the road to achieve this amazing phenomenon is such tough. Early in the 1990s, we started to compete for the vote, but the world did not know our country, the judgers believed that our country was far away from the qualification. So we were rejected again and again. Thanks to the insistent effort, we won the vote and fulfilled this dream. Two days ago, we won another vote for holding the winter Olympic Games. Two times to win the rights is such inspiring news, we are creating miracle all the time.
北京目前成为了唯一能举办夏季和冬季奥运会的城市,我们为此感到自豪。但是在到达如此惊人成就的这条路却是那么的艰难。早在1990年,我们就开始了竞争投票,但是世界并不了解我们国家,裁判们觉得中国还远远未达到资格。因此我们遭到了一次又一次的拒绝。多亏了坚持不懈的努力,我们赢得了选票,实现了愿望。两天以前,我们也赢得了另外一场投票,那就是举办冬季奥运会。这两次赢得举办权是如此鼓舞人心的消息,我们一直在创造奇迹。
Insistent effort will bring good luck, I believe that we can creating more miracles.
坚持不懈的努力会带来好运,我相信我们能创造更多的奇迹。